language
phone Graz +43 316 83 82 81-0   phone Wien +43 1 59999 5060
Übersetzungsbüro Hoissoffice@uebersetzungen-hoiss.at
Hoiss Übersetzungen logo
Hoiss Übersetzungen logo

Beglaubigung:*

Datei(en) auswählen
Kontakt
phone
Graz  +43 316 83 82 81-0
Wien  +43 1 59999 5060
Linz  +43 732 21001 7026
Übersetzungsbüro Hoiss

Fachübersetzungen für die Themen Recht, Wirtschaft, Finanzen


Da wir uns in sämtlichen Fachbereichen und Sprachen optimal auskennen, können Sie bei Übersetzungen aller Art auf uns bauen. Möchten Sie beispielsweise Fachübersetzungen im Bereich Recht in Auftrag geben, stellen wir Ihnen einen qualifizierten Übersetzer zur Seite, der jede Menge Erfahrung im jeweiligen juristischen Umfeld mitbringt. Oder ist eine medizinische Übersetzung für Sie von Interesse, die zügig und ohne Fehler durchgeführt wird? Auf HOISS Fachübersetzungen ist stets Verlass! Auch wenn in den Fachgebieten Wirtschaft, Finanzen, Pharma, Werbung und Technik eine erstklassige Übersetzung benötigt wird, sind wir Ihr erster Ansprechpartner!

Erfahrene Spezialisten übernehmen medizinische Übersetzung

Wir stehen Ihnen mit unserem umfassenden Know-how zur Verfügung, wenn Sie beispielsweise in einem anderen Land medizinische Hilfe in Anspruch genommen haben und der jeweilige Arzt- beziehungsweise Krankenbericht für den Hausarzt übersetzt werden muss. Auch wenn es im Fachbereich “Medizin/Pharma“ weiterer Fachübersetzungen bedarf – dies können Arzneimittelbeschreibungen, Befunde oder Gebrauchsinformationen sein – haben unsere Experten stets eine probate Lösung parat. Sie können sich übrigens auch an unsere Büros in Wien und Graz wenden, wenn Sie der Meinung sind, dass Ihr Fachgebiet nicht in unserem Programm vertreten ist. Wir sind perfekt vernetzt und finden immer einen erfahrenen Fachübersetzer, der für Ihre Belange prädestiniert ist.

Komplexe Technik-Übersetzungen werden schnellstmöglich erledigt

Ist für Übersetzungen in den Bereichen Elektrotechnik, Chemie, Maschinen- oder Kraftwerkstechnik ein tiefer gehendes Verständnis gefragt, sind die Fachübersetzer von HOISS zur Stelle. Keine Sprachkombination und kein Technikthema sind uns zu problematisch! Und da wir nach ISO 17100 zertifiziert sind, sind wir an internationale Qualitätsstandards gebunden. Soll heißen: Jeder übersetzte Text von einem ausgewiesenen Spezialisten wird noch einmal von einem weiteren Fachübersetzer genauestens überprüft. So können wir gewährleisten, dass unter anderem Fachübersetzungen im Bereich Recht oder eine medizinische Übersetzung hochwertig und einwandfrei ist. Benötigen Sie darüber hinaus unser umfassendes Übersetzungs-Know-how in den Themengebieten Werbung, Wirtschaft und Finanzen? Kein Problem! Wir können sofort mit der Arbeit beginnen.



WIRTSCHAFT UND FINANZEN

Unsere Wirtschaft agiert heute mehr denn je global. Immer mehr Unternehmen sind mit Kunden und Geschäftspartnern rund um den Erdball vernetzt. Fachübersetzungen spielen dabei als Verständigungsmittel eine wesentliche Rolle. Dabei gilt es, sowohl gesetzliche Rahmenbedingungen als auch spartenspezifische Eigenheiten zu beachten und länder- bzw. kulturspezifische Konventionen zu berücksichtigen. Das Übersetzen von Texten aus den Bereichen Wirtschaft und Finanzen, seien es nun Jahresabschlussberichte, Gewinn- und Verlustrechnungen oder Pressemitteilungen, erfordert nicht nur kaufmännische Kenntnisse sondern auch spezielles Wissen aus anderen Fachbereichen wie Recht und Marketing. Unsere ÜbersetzerInnen besitzen hervorragende Branchenkenntnisse und sind mit der jeweiligen Terminologie bestens vertraut. So können wir garantieren, dass Sie fachlich und terminologisch einwandfreie Übersetzungen in beinahe allen Sprachen erhalten. Wir übersetzen, neben vielen anderen, folgende Arten von Wirtschaftstexten:

  • Aktionärsvereinbarungen
  • Gewinn- und Verlustrechnungen
  • Jahresabschlussberichte
  • Korrespondenz
  • Pressemitteilungen
  • Versicherungspolizzen

Welche Art von Wirtschaftstexten Sie auch immer übersetzen lassen möchten – wir stehen Ihnen gerne zur Seite!

 


MEDIZIN / PHARMA

Medizinische bzw. pharmakologische Texte wie etwa medizinische Forschungsberichte, klinische Studien, ärztliche Krankenberichte, Arzneimittelbeschreibungen, Produktbeschreibungen, medizinische Fachartikel und Webseiten zeichnen sich durch eine spezifische, exakte Fachsprache aus. Diese muss im Falle einer Übersetzung präzise in der Zielsprache wiedergegeben werden. Unsere ÜbersetzerInnen für den Fachbereich Medizin und Pharma besitzen daher eingehende Kenntnisse der Materie und jahrelange Erfahrung in Terminologie und Fachsprache. Laufende Weiterbildung und die Zusammenarbeit mit Ärzten und Pharmazeuten sind für sie selbstverständlich. So können wir garantieren, dass Sie fachlich und terminologisch einwandfreie Übersetzungen in beinahe allen Sprachen erhalten. Wir übersetzen, neben vielen anderen, folgende Arten von medizinischen Texten:

  • Arzneimittelbeschreibungen
  • Arztberichte
  • Befunde
  • Gebrauchsinformationen
  • Klinische / medizinische Studien
  • Krankenberichte
  • Produktbeschreibungen
  • Schulungsunterlagen
  • Vorträge

Welche Art von medizinischen Texten Sie auch immer übersetzen lassen möchten – unser Übersetzungsbüro steht Ihnen gerne zur Seite!

 


RECHT

Bereich Fachübersetzungen Recht – professionelle Übersetzung für eine erfolgreiche länderübergreifende Zusammenarbeit

Mit der zunehmenden Globalisierung unserer modernen Welt ist eine länderübergreifende Zusammenarbeit in nahezu allen Bereichen unabdingbar. Hierfür sind gute und vor allem genaue Übersetzungen von Akten und Verträgen notwendig. Diese Übersetzungen sollten daher stets von MuttersprachlerInnen und qualifizierten ÜbersetzerInnen, welche auf den geforderten Fachbereich spezialisiert sind, durchgeführt werden.

Wir übersetzen, neben vielen anderen, folgende Arten von rechtlichen Texten in alle Sprachen:

  • Allgemeine Geschäftsbedingungen
  • Anwaltskorrespondenz
  • Beglaubigte Übersetzungen
  • Firmenbuchauszüge
  • Gesellschaftsverträge
  • Gesetze
  • Kaufverträge
  • Mietverträge
  • Versicherungsverträge
  • Patentschriften

Wir übersetzen im Bereich Recht

Für unsere Kunden bieten wir im Bereich der Fachübersetzungen Recht unterschiedliche Möglichkeiten an.
Diese werden schnell und verlässlich von unseren ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen durchgeführt. Dabei ist Seriosität für uns das oberste Gebot, damit der Inhalt Ihrer Unterlagen erhalten bleibt. Unsere Arbeit beginnt direkt nachdem Sie uns Ihre zu übersetzenden Unterlagen übergeben haben.

Fachübersetzungen aus dem Bereich Recht – Sie können sich auf uns verlassen!

Unsere Mitarbeiter aus dem Bereich Fachübersetzungen Recht arbeiten stets mit höchster Professionalität an den Übersetzungen unserer Kunden. Ob ein fremdsprachiger Text in Ihre Muttersprache übersetzt werden soll oder ein Text aus Ihrer Muttersprache in eine Fremdsprache zu übersetzen ist, bei uns können Sie immer professionelle Arbeit erwarten.

Fachübersetzungen aus dem Bereich Recht – Ihr Vorteil!

Zu Ihrer Sicherheit werden alle übersetzten Texte von einem zweiten Mitarbeiter gegengelesen. So können wir einwandfreie Arbeiten liefern und die Fehlerzahl gegen null reduzieren. Natürlich sind wir während der Bearbeitung Ihrer Texte für Ihre individuellen Wünsche rund um die Uhr erreichbar. Trotz der schnellen Arbeit unserer Mitarbeiter kann die Zeit für die Bearbeitung unterschiedlich lang sein. Das hängt neben dem Umfang Ihrer zu bearbeitenden Texte auch vom Schwierigkeitsgrad der Texte ab.

Sichere Fachübersetzungen aus dem Bereich Recht

Unser Übersetzungsbüro ist stets bemüht für Übersetzungen von Fachtexten entsprechendes Fachpersonal zu beauftragen. So können Fachübersetzungen im Bereich Recht erfolgreich abgeschlossen werden.

Auf unser professionelles Team für Fachübersetzungen Recht ist unter allen Umständen Verlass. Wir beraten Sie gerne individuell und persönlich damit Sie möglichst schnell zu Ihrem erfolgreichen Geschäftsabschluss kommen.

Sollten Sie Fragen oder Wünsche zum Thema Fachübersetzungen Recht haben, können Sie sich sehr gerne an uns wenden.

 


TECHNIK

Übersetzungen HOISS – Ihr Spezialist im Bereich “Übersetzungen Technik"

Immer mehr Unternehmen sind heutzutage international tätig. Deshalb ist es wichtig, dass Fachtexte stilistisch und grammatikalisch einwandfrei verfasst sind, sodass sie seriös und professionell auf ausländische Kunden wirken. Die Texte lassen sich dabei in verschiedene Fachgebiete einteilen wie etwa die Sparten Wirtschaft und Finanzen, Medizin oder Pharma, Recht, Technik und Werbung. Für alle Gebiete verfügt Übersetzungen HOISS über ein Team an Übersetzern und Dolmetschern aus verschiedenen Nationen mit verschiedenen Muttersprachen, die sich auf unterschiedlichste Bereiche wie etwa “Übersetzungen Technik” spezialisiert haben und die jeweilige Fremdsprache perfekt beherrschen.

Wir übersetzen, neben vielen anderen, folgende Arten von technischen Texten in alle Sprachen:

  • Bedienungsanleitungen
    und Wartungshandbücher
  • Dokumentation in den Bereichen Qualität,
    Umwelt und Arbeitsschutz
  • Installationsanleitungen für Anlagen
    und Maschinen
  • Konformitäts-/Herstellererklärungen
  • Patente, Websites
    und Pressemitteilungen
  • Sicherheitsdatenblätter und
    technische Spezifikationen
  • Technische Produktkataloge

Einige unserer Fachgebiete aus dem Bereich Technik:

  • Anlagenbau
  • Automobilwesen
  • Baumaschinen
  • Bergbau
  • Chemie
  • EDV
  • Elektronik
  • Elektrotechnik
  • Hoch- und Tiefbau
  • Kraftwerkstechnik
  • Landwirtschaft
  • Maschinenbau
  • Papierherstellung
  • Treibstoffe
  • Umwelttechnologie
  • Verfahrenstechnik
  • Versorgungstechnik
Übersetzungen Hoiss – Wir übersetzen Texte aus dem Bereich Technik für Ihren Erfolg

Übersetzungen Hoiss ist bereits seit 1997 äußerst erfolgreich auf dem internationalen Markt in der Sparte “Übersetzungen Technik” tätig. Wir bieten Unternehmen sowie Privatkunden kostengünstige Übersetzungen ihrer Fachtexte in fast allen Sprachen und Fachgebieten (von Technik bis hin zu Medizin). Unsere mittlerweile fast 300 freiberuflichen MitarbeiterInnen haben sich auf bestimmte Fachgebiete spezialisiert und übersetzen Ihren Text aus dem Bereich Technik in deren Muttersprache. “Zufriedene Kunden sind die Basis für ein dauerhaft erfolgreiches Unternehmen” lautet unsere Unternehmensphilosophie, die wir uns sehr zu Herzen nehmen. Mit unserem ausgezeichneten Kundenservice und dem Einsatz neuester Technologien versuchen wir diesem Anspruch stets gerecht zu werden.

Die Leistungen von Übersetzungen HOISS für Sie auf einen Blick:

  • flexible und schnelle Bearbeitung Ihrer Texte aus dem Fachgebiet “Übersetzungen Technik”
  • durchgehende Erreichbarkeit
  • Korrekturlesen durch einen zweiten Übersetzer – kostenfrei
  • absolute Termintreue
  • wir sind Haftpflicht versichert – im Schadensfall übernehmen wir Ihre Kosten (seit 1997 noch nie in Anspruch genommen)
  • keine Kapazitäts-Beschränkung

Viele große Vertragspartner vertrauen bereits auf unsere guten Leistungen. Wir würden uns freuen Ihr Unternehmen bald dazu zählen zu dürfen.

Gerne können Sie uns über unsere Internetseite eine Anfrage für eine mündliche oder schriftliche Übersetzung für den Bereich “Übersetzungen Technik” zukommen lassen. Wir stehen Ihnen gerne für alle Fragen zur Verfügung. Kontaktieren Sie einfach unseren Kundenservice. Durch unsere zwei Sitze in Graz und Wien sind wir weitläufig für Sie erreichbar.

Sie erreichen uns zu unseren Öffnungszeiten unter folgender Telefonnummer: 0043 (0)316 83 82 81 in Graz und unter 0043 (1) 59999 5060 in Wien.

Unser Team freut sich auf Sie!

 


WERBUNG

Sie wollen mit Ihrem Produkt oder Ihrer Dienstleistung auch im fremdsprachigen Ausland Ihren Siegeszug antreten? Werbung lebt von sprachlichen Feinheiten, Wortwitz und Metaphern. Das Übersetzen von Werbetexten, seien es nun Flyer, Plakate, Webseiten, Broschüren oder Newsletter, erfordert daher ein ganz besonderes sprachliches und kulturspezifisches Feingefühl. Damit Ihre Botschaft auch in der Zielsprache und Zielkultur Gehör findet, arbeiten wir ausschließlich mit muttersprachlichen ÜbersetzerInnen zusammen, die mit den speziellen Anforderungen an Werbetexte bestens vertraut sind. Sie beherrschen die Werbesprache perfekt und orientieren sich am Sprachstil der jeweiligen Zielgruppe. So stellen wir sicher, dass Ihre "Message" in der Zielsprache griffig und prägnant bleibt und mindestens gleich gut klingt wie im Original! Wir übersetzen, neben vielen anderen, folgende Arten von Werbetexten in fast alle Sprachen:

  • Broschüren
  • Filme
  • Homepages
  • Kataloge
  • Newsletter
  • Präsentationen
  • Prospekte

Welche Art von Werbetexten Sie auch immer übersetzen lassen möchten – wir stehen Ihnen gerne zur Seite!

Was für Sie noch interessant sein könnte:
Übersetzungen
Übersetzungsbüro Graz
Übersetzungsbüro Wien