Sie haben
unser Wort.
Alle Fachgebiete und Sprachen seit 1997, zu Ihrer Sicherheit nach ISO 17100 zertifiziert!
ANREDE
TITEL
VOR- UND NACHNAME*
FIRMA
TELEFON
E-MAIL-ADRESSE*
AUSGANGSSPRACHE(N) WÄHLEN*
ZIELSPRACHE(N) WÄHLEN*
DATEI(EN) HOCHLADEN
LIEFERDATUM
ANMERKUNG
BEGLAUBIGUNG
KOSTENLOSE ANFRAGE
ÜBERSETZUNGEN

Erfahrene Übersetzungs­agentur seit 1997.

Fachübersetzungen für Unternehmen, in nahezu allen Sprachen und Fachgebieten.

Bewegen Sie sich geschäftlich auf internationalem Parkett und suchen ein Übersetzungsbüro, das verlässlich und qualifiziert ist? Dann ist Übersetzungen [HOISS] der richtige Ansprechpartner für Sie.

Dank unserer ISO-Zertifizierung werden unsere Übersetzungen allerhöchsten Ansprüchen gerecht! Fachlich decken wir nahezu alle Branchen ab, selbst komplexe Themen aus Technik, Medizin und Finanzwirtschaft übernehmen wir dank unserer weltweit tätigen MitarbeiterInnen in sämtlichen Sprachkombinationen und Fachgebieten.

Wir sind österreichweit für Sie da! Wenden Sie sich an eine unserer Übersetzungsagenturen in Wien, Linz oder Graz – wir stellen Ihnen gerne ein individuelles und kostenloses Angebot!

Übersetzungen für Ihr Unternehmen

Sie benötigen einwandfreie Übersetzungen für Ihr Unternehmen und suchen SpezialistInnen, die sich in Ihrem Fachgebiet perfekt auskennen? Wir bieten Ihnen Fachübersetzungen, die überzeugen. Schenken Sie uns Ihr Vertrauen! Es gibt mehrere gute Gründe, warum Sie sich auf uns verlassen können:

Die Qualität unserer Übersetzungen ist durch die Zertifizierung nach ISO 17100 gesichert. Dadurch wird das Korrekturlesen jeder Fachübersetzung durch eine(n) zweite(n) qualifizierte(n) ÜbersetzerIn garantiert.
Unser Übersetzungsbüro bietet Übersetzungen, Korrektorate und Lektorate für nahezu alle Sprachen und Fachgebiete.
Unser Team besteht mittlerweile aus über 300 freiberuflichen MitarbeiterInnen. Alle Aufträge werden von ÜbersetzerInnen bearbeitet, die sich auf das jeweilige Fachgebiet spezialisiert haben.
Ihre Fachübersetzungen werden ausschließlich von MuttersprachlerInnen angefertigt.
An oberster Stelle steht bei uns absolute Termintreue!
Wir garantieren Ihnen eine vertrauliche Behandlung Ihrer Unterlagen.
Wir sind schnell und flexibel.
Wir arbeiten in den meisten Sprachrichtungen mit allen gängigen Softwareprogrammen.
Wir haben keine Kapazitäts-Beschränkungen.
Zudem sind wir während unserer Geschäftszeiten durchgehend erreichbar.
Zu Ihrer Sicherheit sind wir im Schadensfall haftpflichtversichert. Diese Versicherung mussten wir jedoch seit Bestehen des Unternehmens (seit 1997) noch kein einziges Mal in Anspruch nehmen!

Des Weiteren sind wir stets bemüht Ihre Kosten zu senken, indem die Bearbeitung Ihrer Texte je nach Möglichkeit mithilfe unseres CAT-Tools stattfindet. Somit können Textabschnitte, Sätze, Teilsätze und sämtliche Terminologie aus früheren Übersetzungen für Ihr Unternehmen als Grundlage für zukünftige Übersetzungen ähnlicher Texte herangezogen werden. Dadurch kann bei jedem neuen Übersetzungsauftrag die Übersetzungsgeschwindigkeit gesteigert und gleichzeitig die Konsistenz von Sätzen und Begriffen gewährleistet werden, wodurch Sie Kosten einsparen können.

Der Einsatz von CAT-Tools ist besonders zielführend bei Texten, die regelmäßig aktualisiert werden, die ein hohes Maß an Wiederholungen enthalten oder eine große Ähnlichkeit mit anderen Texten aufweisen.

Sie bzw. Ihr Unternehmen kennen unsere Übersetzungsagentur nicht und möchten sich von unserer Qualität überzeugen? Schicken Sie uns einen Textabschnitt Ihrer Wahl und wir führen gerne eine Probeübersetzung für Sie durch. Dieses Angebot gilt für Unternehmen im Ausmaß von maximal 150 Wörtern in einer Sprachkombination.

Unsere Qualitätssicherung beinhaltet folgende Schritte:

Die Übersetzung wird von unseren gemäß ISO-17100-Anforderungen qualifizierten, muttersprachlichen ÜbersetzerInnen durchgeführt.
Die ÜbersetzerInnen kontrollieren nochmals ihre eigene Übersetzung.
Es folgt die zweisprachige Prüfung (Revision) gemäß internationaler Norm ISO 17100 durch eine/n zweite/n qualifizierte/n ÜbersetzerIn.
Die Übersetzung und Revision werden nur von ausgebildeten ÜbersetzerInnen, die auf das jeweilige Fachgebiet spezialisiert sind, ausgeführt.
Qualifikation unserer ÜbersetzerInnen und RevisorInnen:

Unsere ÜbersetzerInnen müssen zumindest eines der folgenden Kriterien erfüllen:

abgeschlossene einschlägige Hochschulausbildung
anerkannter Abschluss an einer Hochschule auf einem anderen Gebiet plus zwei Jahre vollzeitliche Berufserfahrung beim Übersetzen und eine überprüfbare Referenzenliste
fünf Jahre vollzeitliche Berufserfahrung auf dem Gebiet des Übersetzens und eine überprüfbare Referenzenliste
ein von einer entsprechenden Behörde ausgestelltes Zertifikat, das die Kompetenz auf dem Gebiet des Übersetzens bestätigt und eine überprüfbare Referenzenliste
vorhandene Zertifizierung als allgemein beeidete/r und gerichtlich zertifizierte/r DolmetscherIn (ÜbersetzerIn)

ÜbersetzerInnen für nahezu alle Sprachen und Fachbereiche

Wenn Sie für Ihre Fachübersetzungen eine hochwertige und schnelle Bearbeitung benötigen, zögern Sie nicht, sich mit uns in Verbindung zu setzen. Unsere Übersetzungsbüros in Graz, Linz oder Wien freuen sich, Sie unterstützen zu dürfen!

Senden Sie uns noch heute Ihre kostenlose und unverbindliche Anfrage – ganz unkompliziert – entweder per E-Mail oder über unser Anfrageformular! Wir haben nahezu jede Sprachkombination und nahezu jedes Fachgebiet im Programm.

REFERENZEN